韓国人の恋人が韓国に住んでいると遠距離恋愛で頻繁に会えないものですよね。寂しいと伝えたいけれど、韓国語でどう伝えたらいいのでしょうか。そこで今回は、あなたの気持ちを韓国語で伝えるフレーズを例文付きでご紹介します。ぜひ状況に応じて使い分けてみてくださいね。
韓国人との遠距離恋愛!韓国語で気持ちを伝える例文付20フレーズ!
1. 외로워 / ウェロウォ / 寂しい
一番一般的な寂しいです。一人でいるのが寂しいというように、日本の寂しいと同じ意味で使います。
너가 없으니 너무 외로워/ノガ オプスニ ノム ウェロウォ/あなたがいないから、とても寂しい
2. 허전해 / ホジョネ / 寂しい
今までそばにあったものが、なくなった時などに使います。
너가 떠나서 정말 허전해/ノガ ットナソ ヂョンマル ホジョネ/あなたがいなくなって、本当に寂しい
3. 우울해 / ウウレ / 憂鬱だよ
日本語と同じように憂鬱な気持ちを表します。
비가오니 기분이 우울해/ビガオニ キブニ ウウレ/雨が降って気分が憂鬱だよ
4. 적적해 / ジョクジョッケ / 寂しい
その場所がひっそりとして寂しいという場合に使用します。
혼자사시는 우리 엄마는 항상 적적해하신다/ホンジャサシヌン ウリ オンマヌン ハンサン ジョクジョッケハシンダ/一人で暮らしてお母さんはいつも寂しそうだ
5. 슬프다 / スルポ / 悲しい
日本語と同じ悲しいという意味で使用します。
비오는 날 집에 혼자 있으니 정말 슬프다/ビオヌンナル チベホンジャイッスニ ヂョンマル スルプダ/雨が降る日、家に一人でいるから本当に悲しい
6. 심심해 / シムシマダ / 退屈だ
日本語と同じ退屈という意味で使用します。
주말에 혼자 있으니 너무 심심해/チュマレ ホンジャ イッスニ ノム シムシメ/週末に一人でいるから、とても退屈だ
7. 서운해 / ソウネ / 残念だ
相手がした行動に対して、残念な気持ちを表すときに使います。
너가 그렇게 말했을 때 나는 정말 서운했어/ノガ クロッケ マレッスルッテ ナヌン チョンマル ソウネッソ/あなたがそんなふうに言った時、私は本当に残念だったよ
8. 고독하다 / コドッカダ / 孤独だ
日本語と同じ孤独を表す意味で使用します。
매일매일 집에 혼자 있으니 너무 고독하다/メイルメイル チベ ホンジャ イッスニ ノム コドッカダ/毎日毎日家に一人でいて、とても孤独だ
9. 그립다 / クリプタ / 恋しいよ
恋しい、懐かしいという意味で使用します。
네가 떠나간 후 너와 함께있던 매일매일이 너무 그립다/ネガットナガンフ ノワ ハンッケイットン メイルメイリ ノム クリウォ/私が発った後、あなたと一緒にいた毎日毎日がとても恋しい
10. 가라앉다 / カラアンタ / 落ち込む
日本語と同じく気分が落ち込む時に使用します。
모두가 떠나고 집에 혼자 있으니 기분이 점점 가라앉았다/モドゥガ ットナゴ チベ ホンジャ イッスニ キブニ ジョムジョム カラアンジャッタ/みんながいなくなった家に一人でいるから、気分がどんどん落ち込んでいった
11. 괴롭다 / クェロプタ / 苦しい
日本語と同じく苦しいという意味で使用します。
혼자 집에서 아픈 것 만큼 괴로운 것은 없다/ホンジャ チベソ アップンゴ マンクム クェロウン ゴスン オプタ/一人で家で(病気で)痛いことほど、苦しいことはない
12. 아쉽다 / アシプタ / 惜しい/残念
残念だ、惜しいという意味で使用します。
이렇게 헤어져야한다니 너무 아쉬워/イロッケ ヘオジョヤハンダニ ノム アシプタ/こんなふうに別れないといけないなんて、とっても残念だよ
13. 답답하다 / タプタッパダ / もどかしい
日本語と同じもどかしい気持ちを表す時に使用します。
내 말을 이렇게 이해해주지 못한다니 마음이 답답하다/ネマルル イロッケ イヘヘジュジ モッタンダニ マウミ タプタッパダ/私の言葉をこんなに理解してもらえないなんて、心がもどかしい
14. 섭섭해 / ソプソッペ / 残念/名残惜しい
残念、名残惜しいなど、心残りがある際に使用します。
내가 제일 믿었던 너가 그렇게 말하니 정말 섭섭하다/ネガ チェイル ミドットン ノガ クロッケ マルハニ チョンマル ソプソッパダ/私が一番信じていたあなたがそんなふうに言うなんて、本当に残念
15. 애절하다 / エジョラダ / 切ない
日本語と同じ切ないという意味で使用します。
둘이 헤어질 때 그 남자는 정말 애절했었지/ドゥリ ヘオジルッテ ク ナムジャヌン チョンマル エジョレッソッチ/二人が別れる時、その男性は本当に切なかっただろうね
16. 안타깝다 / アンタッカプタ / 切ない
残念で切ないという意味を表す時に使います。
남자친구랑 그렇게 안좋게 헤어졌다니 정말 안타깝다/ナムジャチングラン クロッケ アンジョッケ ヘオッジョッタニ チョンマル アンタッカプタ/彼氏と悪い感じで別れたなんて、本当に残念ね
17. 썰렁해 / ッソルロンゲ / もの寂しい
部屋の中に1人でもの寂しい(寒々しい)というような意味で使います。
모두가 떠난 뒤의 무대는 정말 썰렁하다/モドゥガ ットナン トゥイエ ムデヌン チョンマル ッソルロンハダ/みんながいなくなった後の舞台が、本当にもの寂しい
18. 애달프다 / エダルプダ / 切ない
日本と同じ切ないという意味で使用します。애절하다も同じです。
그가 그렇게 메달리다니 너무 애달픈 것 같아/クガ クロッケ メダルリダニ ノム エダルプン ゴガッタ/彼がそんなにすがるなんて、とても切なそう
19. 쓸쓸해 / ッスルッスレ / 寂しい
こちらも寂しいという意味で、외로워と同じような意味で使用します。
어제 볼수 없어서 쓸쓸했어/オジェ ボルス オプソソ ッスルスレッソ/昨日会えなくて寂しかったよ
20. 보고 싶어 / ポゴシッポ / 会いたい
一般的に韓国語で会いたいという場合に使用します。
난 너가 매일매일 보고싶어 죽겠어/ナン ニガ メイルメイル ポゴシッポ チュッケッソ/私はあなたに毎日毎日会いたくて死んでしまいそう
まとめ
筆者も遠距離恋愛ではないですが、主人が仕事で家を空けることもあるため、寂しいという言葉をよく使用します。あなたも自分の気持ちをストレートに伝えられるよう、ここでご紹介したフレーズをぜひ使ってみてくださいね。
韓国人との遠距離恋愛!韓国語で気持ちを伝える例文付20フレーズ!
1. 외로워 / ウェロウォ
寂しい2. 허전해 / ホジョネ
寂しい3. 우울해 / ウウレ
憂鬱だよ4. 적적해 / ジョクジョッケ
寂しい5. 슬프다 / スルポ
悲しい6. 심심해 / シムシマダ
退屈だ7. 서운해 / ソウネ
残念だ8. 고독하다 / コドッカダ
孤独だ9. 그립다 / クリプタ
恋しいよ10. 가라앉다 / カラアンタ
落ち込む11. 괴롭다 / クェロプタ
苦しい12. 아쉽다 / アシプタ
惜しい/残念13. 답답하다 / タプタッパダ
もどかしい14. 섭섭해 / ソプソッペ
残念/名残惜しい15. 애절하다 / エジョラダ
切ない16. 안타깝다 / アンタッカプタ
切ない17. 썰렁해 / ッソルロンゲ
もの寂しい18. 애달프다 / エダルプダ
切ない19. 쓸쓸해 / ッスルッスレ
寂しい20. 보고 싶어 / ポゴシッポ
会いたい